Итальянский язык конъюнктив. Сослагательное наклонение (Congiuntivo)

Обычно как только речь заходит о сослагательном наклонении, русскоязычные студенты кажутся изрядно напуганными. Такая реакция абсолютно естественна, ведь в русском языке правила употребления сослагательного наклонения совсем другие. К тому же, если вы не усвоили Congiuntivo как следует, то вы не сможете грамотно и понятно говорить по-итальянски. Вот незадача!

Но излишне бояться тоже не стоит, нужно просто запомнить правила употребления Congiuntivo и как следует натренировать их на практике. У Congiuntivo есть четыре формы: Presente, Passato, Imperfetto и Trapassato. Сегодня мы поговорим о настоящем времени сослагательного наклонения.

1. Образование

1.1 Правильные глаголы

Правильные глаголы образуют Congiuntivo presente при помощи прибавления к основе инфинитива окончаний: -i, -iamo, -iate, -ino (для глаголов первого спряжения) и -a, -iamo, -iate, -ano (для глаголов второго и третьего спряжения).

Глаголы третьего спражения, которые имеют -isc в окончаниях настоящего времени изъявительного наклонения, в сослагательном наклонении имеют окончания: -sca, -iamo, -iate, — ano.

1.2 Неправильные глаголы

Essere (быть): io sia, tu sia, lui/lei sia, noi siamo, voi siate, loro siano

Avere (иметь): io abbia, tu abbia, lui/lei abbia, noi abbiamo, voi abbiate, loro abbiano

Andare (ходить): io vada, tu vada, lui/lei vada, noi andiamo, voi andiate, loro vadano

Dare (давать): io dia, tu dia, lui/lei dia, noi diamo, voi diate, loro diano

Dire (сказать): io dica, tu dica, lui/lei dica, noi diciamo, voi diciate, loro dicano

Dovere (быть должным): io debba, tu debba, lui/lei debba, noi dobbiamo, voi dobbiate, loro debbano

Fare (делать): io faccia, tu faccia, lui/lei faccia, noi facciamo, voi facciate, loro facciano

Potere (мочь): io possa, tu possa, lui/lei possa, noi possiamo, voi possiate, loro possano

Rimanere (оставаться): io rimanga, tu rimanga, lui/lei rimanga, noi rimaniamo, voi rimaniate, loro rimangano

Sapere (знать): io sappia, tu sappia, lui/lei sappia, noi sappiamo, voi sappiate, loro sappiano

Stare (быть, находиться): io stia, tu stia, lui/lei stia, noi stiamo, voi stiate, loro stiano

Tenere (держать): io tenga, tu tenga, lui/lei tenga, noi teniamo, voi teniate, loro tengano

Uscire (выходить): io esca, tu esca, lui/lei esca, noi usciamo, voi usciate, loro escano

Venire (приходить): io venga, tu venga, lui/lei venga, noi veniamo, voi veniate, loro vengano

Volere (хотеть): io voglia, tu voglia, lui/lei voglia, noi vogliamo, voi vogliate, loro vogliano

Конечно, неправильные глаголы лучше выучить, но при этом форму Congiuntivo presente легко определить по форме Indicativo presente. Обратите внимание на формы первого лица единственного числа и третьего лица множественного числа:

​2. Употребление:

Когда мы говорим о мнении, предположении, желании, надежде, а также выражаем эмоции, мы всегда употребляем Congiuntivo по-итальянски.

Обратите внимание на то, что, когда речь идёт о точном факте, Congiuntivo не уоптребляется:

Lei dice che lo sa: Она говорит, что знает это.

Очень важный аспект употребления сослагательного наклонения — приказ и просьба («я хочу, чтобы», «я прошу тебя, чтобы» и т.д.) В данном случае необходимо не забывать, что в данных предложениях должно быть два подлежащих.

Приказ, просьба, пожелание

Voglio che tu sappia: Я хочу, чтобы ты знал (знала)
Voglio sapere: Я хочу знать (одно подлежащее).

Voglio che tu venga: Я хочу, чтобы ты пришел (пришла)
Voglio venire: Я хочу придти (одно подлежащее).

Мнение

Penso che sia così: Я думаю, что это так
Credo che non sia così: Я полагаю, что это не так

— Надежда

Spero che tu lo faccia: Надеюсь, что ты это сделаешь
Spero che lui passi il esame: Надеюсь, что он сдаст экзамен

— Эмоции

Sono contento che siate qui: Я доволен, что вы здесь
Mi dispiace che tu non possa lavorare: Мне жаль, что ты не можешь работать.

Сongiuntivo presente также употребляется в:

1. В придаточных уступительных с союзами benché (хотя), nonostante (несмотря на), sebbene (хотя), malgrado (несмотря на):

Sono venuto da te, benché debba lavorare: Я пришел к тебе, хотя я должен работать

Nonostante tu non voglia farlo, dovrai: Несмотря на то, что ты не хочешь это делать, ты должен будешь это сделать.

2. В придаточных предложениях цели с союзами perché (чтобы, для того, чтобы), affinché (c тем, чтобы), acciocché (дабы) и др.

Te lo spiego un’altra volta affinché lo capisca: Я объясню тебе это ещё раз, чтобы ты понял.

3. С союзами prima che (прежде чем), senza che (без того, чтобы), a patto che, purché (с тем условием, что):

Lo prendono senza che nessuno se ne accorga: Его задерживают, и никто не замечает этого (Дословно: его задерживают без того, чтобы кто-либо это заметил).

Tornano prima che faccia giorno: Они возвращаются, пока не рассвело.

Как вы видите, правил употребления Congiuntivo не так уж и много, главное — запомнить, как оно образуется и выучить неправильные глаголы.

А теперь мы представляем упражнение нашего преподавателя Серены, посвященное Congiuntivo.

А также приглашаем вас с нашими преподавателями!

Существует особый тип наклонения, которое употребляется для того, чтобы выразить свои эмоции субъективное мнение, желание или предположение.

Congiuntivo бывает в таких временных формах: Presente (настоящее), Passato (прошедшее), Imperfetto (длительное прошедшее), Trapassato(предпрошедшее).

Эти времена совпадают не с моментом речи, а с тем временем, которое стоит в глаголе главного предложения.

Для того, чтобы образовать форму Congiuntivo Presente нужно изменить окончания глагола на такие:

В глаголах I спряжения: parlare - io,tu,lui/lei- parli, noi parliamo, voi parliate, loro parlino.

Non sono convinta che parli la verità. - Я не уверена, что он не врет.

В глаголах II и III спряжений: scrivere - io, tu, lui/lei - scriva, noi scriviamo, voi scriviate, loro scrivano; dormire - io, tu, lui/lei - dorma, noi dormiamo, voi dormiate, loro dormano.

Spero che lui scriva oggi un rapporto che io aspetto da una settimana .- Я надеюсь, что сегодня он напишет отчет, который я жду уже неделю.

Mi pare che loro non dormano ancora. - Мне кажется, что они еще не спят.

Конечно существуют глаголы, которые не подлежат спряжению по основному правилу и образуют свои формы. К ним относятся:

1) Традиционные неправильные глаголы:

essere: io, tu, lui/lei - sia, noi siamo, voi siate, loro siano;

Penso che lui non sia stato sincero.- Думаю, что он был не искренним.

avere: io, tu, lui/lei - abbia, noi abbiamo, voi abbiate, loro abbiano;

Questo è il film più stupido che abbia mai visto. - Этот фильм самый глупый, из всех, что я видел.

2) Модальные

Глаголы, которые также часто не подчиняются основному правилу:

  • potere: io, tu, lui/lei -possa; possiamo; possiate; possano.
  • volere: io, tu, lui/lei -voglia; vogliamo; vogliate; vogliano.
  • dovere: io, tu, lui/lei - debba (deva); dobbiamo; dobbiate; debbono.
  • sapere: io, tu, lui/lei -sappia; sappiamo; sappiate; sappiano.

3) Другие глаголы

Образующие свои формы не по правилу.

  • dare: io, tu, lui/lei - dia; diamo; diate; diano.

Spero che Simona dia il farmaco al nostro cane. - Надеюсь, что Симона даст лекарство нашей собаке.

  • dire: io, tu, lui/lei - dica; diciamo; diciate; dicano.

Signora, mi dica qual"anello preferisce? Questo con il brillante o quello con smeraldo? - Синьора, вы скажете мне какое кольцо выбрали? С бриллиантом или с изумрудом?

  • andare: io, tu, lui/lei - vada; andiamo; andiate; vadano.

Speriamo che le cose a Kiev vadano bene. - Надеемся, что в Киеве все хорошо.

  • uscire: io, tu, lui/lei - esca; usciamo; usciate; escano.

Prima che usciate di casa vi farò un baccione. - Прежде чем вы выйдите из дома, я вас поцелую. Список всех таких глаголов обычно представлен в грамматических примечаниях в словарях.

Основные случаи использования Congiuntivo:

  • Главное предложение представлено глаголами чувств или желания, к примеру - volere, desiderare, preferire, sperare, тогда в придаточном используется Congiuntivo.

Voglio che il mio marito mi compri una pelliccia. - Хочу, чтобы муж купил мне шубу.

  • Главное предложение выражает просьбу или приказ - ordinare, pregare, chiedere, permettere, proibire

Mia madre permette che io esca ogni sera. - Моя мама разрешает мне гулять каждый вечер.

  • После глаголов, выражающих сомнение или предположение - pensare, credere, dubitare, suporre.

Penso che lei sia già qui. - Я полагаю, что она уже здесь. Carla dubita che l"estate prossima riesca ad andare in vacanza.- Карла сомневается, что следующим летом ей удасться поехать в отпуск.

  • Глаголы, выражающие эмоции: essere felice, essere contento, essere lieto, aver paura, temere, essere sorpreso, essere scontento, essere spiacente, essere dolente.

Ho paura che tu arrivi più presto. - Я боюсь, что ты приедешь раньше, чем нужно. Sono felice che Laura e Marco si sposino in Maggio. - Я рад, что Лаура и Марко поженятся в мае.

Congiuntivo

При появлении определённых глаголов и устойчивых фраз в предложении, мы должны использовать Congiuntivo. К ним относятся:

  • Non sono certo/non sono sicuro (Я не уверен)
  • Non sono convinto (я не убежден)
  • Mi pare/ sembra (Мне кажется)
  • Direi (Я бы сказал)
  • Immagino (Представляю)
  • Suppongo (Полагаю)
  • E" probabile (Вероятно), E" improbabile (невероятно), E" possibile (возможно), E" impossibile(невозможно)

Congiuntivo Passato

Чтобы образовать Congiuntivo Passato нужно использовать формы глаголов essere и avere в Congiuntivo presente и Participio passato смыслового глагола. Spero che le lettere siano arrivate. - Надеюсь, что письма уже дошли. Существуют такие случаи употребления Congiuntivo:

  • В зависимых фразах: Ci dispiace che non abbiamo sentito il tuo concerto ieri . - Нам жаль, что мы не попали на твой вчерашний концерт
  • Когда зависимое предложение выражает конечную цель действия и присоединяется союзами perchè, affinchè

Dovete raccontargli tutto perche lui capisca il vostra problema. - Чтобы он понял вашу проблему, вы должны все рассказать.

  • Когда зависимое предложение выражает уступку и присоединяется союзами sebbene, benchè, nonostante che

Laura continua a mangiare molto sebbene lei sia già grassa.- Лаура продолжает много кушать, хотя и так уже толстая.

  • Когда зависимое предложение выражает условие и есть союзы a patto chè, purchè

Comprerò i biglietti a questo concerto a patto chè tu accetti la mia proposta di andarci.- Я куплю билеты на этот концерт при условии, что ты примешь мое предложение пойти туда.

Congiuntivo Imperfetto и Congiuntivo Trapassato

Если придаточное предложение подчинено главному в прошедшем времени, то используется Congiuntivo Imperfetto и Congiuntivo Trapassato. Чтобы образовать Congiuntivo Imperfetto, нужно добавить такие окончания к основе глагола:

В I спряжении - parlare: io, tu - parlassi, lui/lei - parlasse; parlassimo; parlaste; parlassero.

- Pensavo che loro parlassero con i cinesi. - Я думал, что они говорили с китайцами.

Для II спряжения - vedere: io, tu - vedessi, lui/lei - vedesse; vedessimo; vedeste; vedessero.

Speravamo che vedessi questo film . - Мы надеялись, что ты увидел этот фильм.

I I I спряжении - partire: io, tu - partissi; lui - partisse; partissimo; partiste; partissero.

Era necessario che lei partisse fra due settimane. - Ей нужно было уехать через две недели.

Глагол avere

Глагол avere в Congiuntivo Imperfetto спрягается по общему правилу:

Avere: io, tu -avessi, lui/lei - avesse; avessimo; aveste; avessero.

E ra chiaro che non avessero niente da regalarmi. - Было ясно, что у них нечего было подарить мне.

Исключения

А вот essere является исключением:

Essere : io, tu -fossi, lui/lei - fosse; fossimo; foste; fossero.

Supponevo che lui non fosse il mio fratello. - Я допускал, что он не был моим братом.

Также исключениями являются:

Fare: io, tu -facessi, lui/lei - facesse; facessimo; faceste, facessero.

Credevamo che facessimo una sorpresa incredibile. - Мы верили в то, что сделаем незабываемый сюрприз.

Dire: io, tu -dicessi, lui/lei - dicesse; dicessimo; diceste; dicessero

Credevo che lei dicesse dove trovare il catalogo. - Я верил, что она скажет где найти каталог.

Dare: io, tu - dessi, lui/lei - desse; dessimo; desseste; dessero.

Pensavo che il dottore mi desse qualche medicina. - Я думал, что доктор даст мне какое-нибудь лекарство.

Образование форм

Для образования форм Congiuntivo Trapassato используются avere / essere (Congiuntivo imperfetto) + Participio passato глагола, который передает смысл действия.

Speravo che ieri la lettera fosse arrivata che aspettavo da molto tempo. - Я надеялся, что вчера пришло письмо, которое я очень долго ждал.

Рассмотрим способы образования всех форм Congiuntivo в одном предложении:

  1. Sono felice che i miei genitori tornino dalla vacanza presto. - Я рад, что мои родители вернуться раньше из отпуска.
  2. Ero felice che i miei genitori tornassero...- Я был рад, что мои родители вернуться...
  3. Sono felice che i miei genitori siano tornati. - Я рад, что мои родители вернулись.
  4. Ero felice che i miei genitori fossero tornati. - Я был рад, что мои родители вернулись.

0/5 (всего:0)

Использовать финансовую составляющую, как средство, но ни как само цель
- создать «звездную команду», «делая ставку» на таланты

Помимо миссии и видения, есть еще одна важная причина, почему мы этим занимаемся направлением онлайн перевода. Мы называем ее «первопричина» - это наше желание помогать детям, которые стали жертвами войны, тяжело заболели, стали сиротами и не получили должной социальной защиты.
Каждый 2-3 месяца мы выделяем около 10% нашей прибыли на то, чтобы помочь им. Считаем это нашей социальной ответственностью! Всем составом сотрудников едим к ним, покупаем еду, книги, игрушки, все что нужно. Разговариваем, наставляем, заботимся.

Если у Вас есть хоть небольшая возможность помочь - присоединяйтесь! Получите +1 к карме;)

Indicativo presente (простое настоящее) - это время, где действие происходит в настоящем регулярно или постоянно, в разговорной речи используется также для действий, происходящих в момент речи, и которые будут происходить в ближайшем будущем.

Io sono una donna. (ио сòно уна дòнна) - Я есть одна женщина.

Tu sei un italiano. (ту сей ун италиàно) - Ты есть один итальянец.

Lui/lei è malato. (луй/лей э малàто/а) - Он/она есть болен/больна.

Noi beviamo il vino. (ной бевьямо иль вино) - Мы пьем это вино. (может означать как вообще, так и в данный момент)

Voi venite stasera. (вой венитэ стасèра) - Вы приходите (придете) сегодня вечером.

Loro vanno in scuola. (лòро вàнно ин скуòла) - Они ходят (идут) в школу.

Indicativo passato prossimo (ближайшее прошедшее) - это время, где действие закончилось в ближайшем прошлом.

S ono stato chiaro? (сòно стàто кьяро?) - (я) был ясен (ясно выразился)?

Tu sei stato al cinema stasera. (ту сей стàто аль чинема стасèра) - Ты побывал в этом кино сегодня вечером.

Ieri lui/lei è stato /a malato/a. (èри луй/лей э стàто/а малàто/а) - Вчера он/она был/а болен/больна.

Il mese scorso noi siamo stati in Italia. (иль мèзе скòрсо ной сьямо стàти ин Итàлиа) - В этом месяце прошлом мы побывали в Италии.

Voi siete stati fuori adesso? (вой сьèтэ стàти фуòри адèссо?) - Вы были снаружи (на улице) сейчас?

Loro sono già stati in feria. (лòро сòно джа стàти ин фèриа) - Они уже побывали в отпуске.

Indicativo imperfetto (незаконченное прошедшее) - это время, где действие периодически происходило в прошлом, его окончание нельзя определить.

All"Università io ero un bravo studente. (Аль Университà ио èро ун брàво студèнтэ) - В этом Университете я был одним способным студентом.

Tu eri una bambina trancuilla. (ту èри уна бамбина транкуилла) - Ты была одной девочкой спокойной.

Lui era pazzo di lei. (луй èра пàццо ди лей) - Он был сумасшедшим (сходил с ума) от нее.

Quando noi eravamo giovani... (куàндо ной эравàмо джòвани...) - Когда мы были молодыми...

E voi dove eravate ? (э вой дòвэ эравàтэ?) - А вы где были?

Loro erano fatti così. (лòро èрано фàтти кози") - Они были сделаны так (были такими).

Indicativo trapassato prossimo (предпрошедшее сложное) - это время, где действие закончилось в прошлом. Употребляется для обозначения действий, предшествовавших другим, тоже прошедшим.

Io avevo avuto quell"incidente, ero stato male. (ио авèво авуто куèл инчидèнтэ, èро стàто мàле) - Я получил (перенес) тот несчастный случай, был плох (побывал в плохом состоянии).

Non lo sapevo che eri stato in Italia un po" di anni fa. (нон ло сапèво ке èри стàто ин Итàлиа ун пò ди àнни фа) - (я) не знал того, что (ты) побывал в Италии немного (несколько) лет назад.

Lui/lei era stato/ a condannato per diffamazione. (Луй/лей èра стàто/а конданнàто/а пер диффамац"ёнэ) - Он/она был/а осужден/а за клевету.

Noi c"eravamo stati davvero. (ной черавàмо стàти даввèро) - Мы здесь побывали на самом деле.

Ci hanno spiegato dove voi eravate stati . (чи àнно спьегàто дòвэ вой эравàтэ стàти) - Нам объяснили, где вы были.

Tre bambini sono scomparsi dall"ospedale dove erano stati ricoverati. (трэ бамбини сòно скомпàрси далоспедàле дòвэ èрано стàти риковерàти) - 3 ребенка пропали из этой больницы, куда были помещены.

Indicativo passato remoto (простое давнопрошедшее) - это время, где действие закончилось в далеком прошлом (несколько лет назад), используется также часто в литературе (сказки и т.д.)

Io fui molto felice. (ио фуй мòльто феличе) - Я был очень счастлив.

All"epoca tu fosti un povero giovane. (аль"èпока ту фòсти ун пòверо джòване) - В эту эпоху (то время) ты был одним бедным молодым человеком.

Garibaldi fu marinaio, operaio, soldato. (гарибàльди фу маринàйё, оперàйё, солдàто) - Гарибальди был моряком, рабочим, солдатом.

Noi fummo da secoli calpesti, derisi, perché non siam popolo, perché siam divisi. (ной фуммо да сèколи калпèсти, деризи, перкè нон сьям пòполо, перкè сьям дивизи) - Мы были веками растоптаны, осмеяны, потому что (мы) не есть народ, потому что (мы) есть разделены.

Anche voi foste stranieri. (àнке вой фòстэ страньèри) - Также вы были иностранцами.

Le dimissioni? Furono una mia scelta. (ле димиссьёни? Фуроно уна миа шèлта) - Эта отставка? (Она) стала одним моим выбором.

Indicativo trapassato remoto (предпрошедшее) - это время, где действие предшествовало другим, закончившимся в далеком прошлом, часто употребляется вместе с passato remoto для выражения очередности действий в прошлом.

Io fui stato nel giardino quando mia madre mi chiamò. (ио фуй стàто нель джардино куàндо миа мàдрэ ми кьямò) - Я был в этом саду, когда моя мать меня позвала.

Non lo sapevo che tu fosti stato malato. (нон ло сапèво ке ту фòсти стàто малàто) - Не знал того, что ты был болен.

Lui/lei fu stato/ a in Africa in quell periodo. (луй/лей фу стàто/а ин àфрика ин куèл периодо) - Он/она был/а в Африке в тот период.

Noi ce ne andammo via solo dopo che fummo stati avvisati. (ной че не андàммо виа сòло дòпо ке фуммо стàти аввизàти) - Мы ушли прочь только после (того), как были оповещены.

Voi foste stati bene in quella casa. (вой фòстэ стàти бèнэ ин куèлла кàза) - Вам было хорошо в том доме.

Gli spagnoli furono stati colpiti per primi da questa epidemia. (льи спаньёли фуроно стàти колпити пер прими да куèста эпидемиа) - Эти испанцы были поражены первыми этой эпидемией.

Indicativo futuro semplice (будущее простое) - это время, где действие будет происходить в будущем. Также используется для выражения предполагаемого действия в настоящем (futuro stilistico).

Io ci sarò domani. (ио чи сарò домани) - Я здесь буду завтра.

Tu sarai un grande medico. (ту сарàй ун грàндэ мèдико) - Ты будешь одним великим врачом.

Lui/lei sarà contento/a di saperlo. (луй/лей сарà контèнто/а ди сапèрло) - Он/она будет доволен/довольна (у)знать это.

Noi saremo a casa stasera. (ной сарèмо а кàза стасèра) - Мы будем дома сегодня вечером.

Voi sarete pronti per le otto? (вой сарèтэ прòнти пер ле òтто?) - Вы будете готовы к этим 8 (ч)?

S aranno usciti fuori. (сарàнно ушити фуòри) - (Они) возможно, ушли наружу (вышли).

Indicativo futuro anteriore (будущее сложное) - это время, где действие будет уже завершено в будущем по отношению к другому действию. Также используется для выражения предполагаемого действия в будущем (futuro anteriore stilistico).

Ti telefonerò appena sarò stato guarito. (ти телефонерò аппèна сарò стàто гуарито) - Тебе позвоню, как только буду выздоровевший (выздоровлю).

S arai stato fortunato... (сарàй стàто фортунàто) - (Ты) вероятно, оказался везучим (тебе повезло)...

Firmeremo il contratto solo quando sarà stato effettuato il pagamento. (фирмерèмо иль контрàтто сòло куàндо сарà стàто эффеттуàто иль пагамèнто) - Подпишем этот контракт только, когда будет осуществлен этот платеж.

Saremo giudicati secondo quanto saremo stati capaci di seguire questo modello. (сарèмо джудикàти секòндо куàнто сарèмо стàти капàчи ди сегуирэ куèсто модèлло) - Будем суждены (оценены) в соответствии (с тем), насколько будем (окажемся) способны следовать этой модели.

Quando tutto cambierà voi sarete stati una piccola parte di quel cambiento. (куàндо тутто камбиерà вой сарèтэ стàти уна пиккола пàртэ ди куèл камбиамèнто) - Когда все изменится, вы будете (станете) одной маленькой частью того изменения.

Un giorno, saranno stati quindici anni fa, io e mia madre stavamo andando a fare spese... (ун джòрно, сарàнно стàти куиндичи àнни фа, ио э миа мàдрэ ставàмо андàндо а фàрэ спèзе) - Однажды, возможно, будут 15 лет назад, я и моя мать шли делать покупки...

Congiuntivo presente (сослагательное наклонение настоящего времени) - это наклонение, где действие настоящего времени выражается придаточным предложением (обычно после che), оно не является фактом, а лишь предположением, пожеланием, субъективное отношение говорящего.

Tu pensi che io sia cattivo. (ту пèнси ке ио сиа каттиво) - Ты думаешь, что я есть плохой.

Immagino tu sia contento. (иммàджино ту сиа контèнто) - Представляю, (что) ты есть доволен.

Dovunque lui sia , tu lo troverai. (довункуэ луй сиа, ту ло троверàй) - Где бы он есть (ни был), ты его найдешь.

Che siamo felici! (ке сиамо феличи!) - Чтобы (мы) есть (были) счастливы! (пожелание)

Potete far domanda dopo che voi siate diventati cittadini. (потèтэ фар домàнда дòпо ке вой сиàтэ дивентàти читтадини) - Можете сделать (подать) прошение после (того), как вы станете гражданами.

Maledetti siano loro! (маледèтти сиано лòро!) - Прокляты есть (будь) они!

Congiuntivo passato (сослагательное наклонение ближайшего прошедшего времени) - это наклонение, где действие ближайшего прошедшего времени выражается придаточным предложением (обычно после che), не является объективным фактом.

Spero che io sia stato promosso. (спèро ке ио сиа стàто промòссо) - Надеюсь, что я есть прошедший (куда-либо).

Ho paura che tu sia stato bocciato. (о паура ке ту сиа стàто боччàто) - Боюсь, что ты есть проваленный (на экзамене и т.п.).

Non so se sia stato lui. (нон со се сиа стàто луй) - Не знаю, если (это) был он (был ли).

È stato un bene che ci siamo stati insieme. (э стàто ун бèнэ ке чи сьямо стàти инсьèме) - (это) стало нечто хорошее (благо), что здесь (мы) были вместе.

Non so dove siate stati voi. (нон со дòвэ сиàтэ стàти вой) - Не знаю, где были вы.

Pare che da quel momento i due siano stati inseparabili per tutta la durata della visita. (пàрэ ке да куèл момèнто и дуэ сиано стàти инсепарàбили пер тутта ла дурàта дèлла визита) - Кажется, что с того момента эти двое были неразделимы на все время этого посещения.

Congiuntivo imperfetto (сослагательное наклонение незаконченного прошедшего времени) - это наклонение, где действие незаконченного прошедшего времени выражается придаточным предложением (обычно после che), или не являлось объективным фактом - в этом случае часто в главном предложении используется Condizionale presente .

Se io fossi re... (се ио фòссэ ре...) - Если я был бы королем...

Se tu fossi qui io non impazzirei per questo amore. (се ту фòсси куи ио нон импаццирèй пер куèсто амòрэ) - Если ты была бы здесь, я не сходил бы с ума от этой любви.

Avvisami in caso lui/lei fosse già arrivato/a. (аввизами ин кàзо луй/лей фòссэ джа арривàто/а) - Оповести меня в случае, (если) он/она уже приехал/а.

Pensate se fossimo tutti così! (пенсàтэ се фòссимо тутти кози") - Подумайте, если были бы все такими!

Se voi foste gentili tutto sarebbe più facile. (се вой фòстэ джентили тутто сарèббэ пью фàчиле) - Если вы были бы вежливы, все было бы проще.

È come se loro fossero il prossimo stadio dell"evoluzione umana. (э кòмэ се лòро фòссеро иль прòссимо стàдио деллэволюц"ёнэ умàна) - (Это) есть, как если они были бы этой следующей стадией этой эволюции человеческой.

Congiuntivo trapassato (сослагательное наклонение предпрошедшего времени) - это наклонение, где действие предпрошедшего времени выражается придаточным предложением (обычно после che), или не являлось объективным фактом - в этом случае часто в главном предложении используется Condizionale .

Se fossi stato sicuro che saresti venuto, avrei cucinato anche per te. (се фòсси стàто сикуро ке сарèсти венуто, аврèй кучинàто àнке пер те) - Если (я) был бы уверен, что (ты) стал пришедшим (придешь), приготовил бы также для тебя.

Immaginiamo che tu fossi stato molto ricco. (иммаджиньямо ке ту фòсси стàто мòльто рикко) - Представим, что ты был очень богат.

E se fosse stato Lei il traduttore? (э се фòссэ стàто лей иль традуттòрэ?) - А если были бы Вы этим переводчиком?

Se fossimo stati creati per la solitudine, saremmo stati dotati della facoltà di abbracciarci da soli. (се фòссимо стàти креàти пер ла солитудинэ, сарèммо стàти дотàти дèлла факольтà ди аббраччàрчи да сòли) - Если (мы) были бы созданы для этого одиночества, (мы) были бы одарены этой способностью обниматься в одиночку.

Sarebbe stato meglio, se non ci foste st ati . (сарèббэ стàто мèльё, се нон чи фòстэ стàти) - Было бы лучше, если здесь (вы) не были бы (вас здесь не было).

Peccato, che loro fossero stati paparazzati insieme. (пеккàто, ке лòро фòссеро стàти папараццàти инсьèме) - Жаль, что они стали засняты папарацци вместе.

Condizionale presente (условное наклонение настоящего времени) - это наклонение, где действие настоящего времени является возможным при соблюдении каких-либо условий (обычно выражаемых в Congiuntivo ).

Se l"avessi saputo sarei ancora presidente del Consiglio. (се лавèсси сапуто сарèй анкòра президèнтэ дель консильё) - Если (я) это узнал бы, (я) был бы все еще президентом этого Совета.

Come saresti se fossi nato del sesso opposto? (кòмэ сарèсти се фòсси нàто дель сèссо оппòсто?) - Каким (ты) был бы, если был бы рожден этого пола противоположного?

L"origine sarebbe colpa dal metodo di insegnamento nei primi anni di scuola. (лориджинэ сарèббэ кòлпа даль мèтодо ди инсеньямèнто ней прими àнни ди скуòла) - Эта первопричина была бы («есть», как предположение) вина этого способа обучения в эти первые годы школы.

Senza vivere a Berlino forse io e Dave non saremmo mai diventati amici. (сèнца вивэрэ а Берлино фòрсэ ио э дэйв нон сарèммо дивентàти амичи) - Без проживания в Берлине, может, я и Дейв не стали бы никогда друзьями.

Sareste disposti a firmarlo? (сарèстэ диспòсти а фирмàрло?) - (Вы) были бы готовы подписать это?

Sarebbero gli Stati Uniti a finanziare il traffico di migranti africani dalla Libia. (сарèбберо льи стàти унити а финанциàрэ иль трàффико ди мигрàнти африкàни дàлла Либиа) - Были бы (вероятно, есть) эти Соединенные Штаты (те, кто) финансирует это движение мигрантов африканских из этой Ливии.

Condizionale passato (условное наклонение прошедшего времени) - это наклонение, где действие прошедшего времени являлось возможным при соблюдении каких-либо условий (обычно выражаемых в Congiuntivo trapassato ).

Senza mio padre non sarei stato nessuno. (сèнца мио пàдрэ нон сарèй стàто нессуно) - Без моего отца (я) не стал бы никем.

In quale epoca saresti stato più felice? (ин куàле èпока сарèсти стàто пью феличе?) - В какую эпоху (ты) был бы более счастлив?

Non avevano detto che sarebbe stato facile. (нон авèвано дèтто ке сарèббе стàто фàчиле) - (Они) не сказали, что было бы легко.

Se ti avessi conosciuto prima, saremmo stati da dio. (се ти авèсси коношюто прима, сарèммо стàти да дио) - Если тебя (я) узнал бы раньше, (мы) были бы (нам было бы) божественно.

Sareste stati promossi se avreste studiato di piu. (сарèстэ стàти промòсси се аврèстэ студиàто ди пью) - (Вы) были бы прошедшими (прошли бы), если учились бы больше.

Come sarebbero stati i paesi del mondo cinque cento milioni di anni fà? (кòмэ сарèббэро стàти и паèзи дель мòндо чинкуэ чèнто мильёни ди àнни фа) - Какими были бы эти страны этого мира 500 млн лет назад?

Imperativo (повелительное наклонение) - это наклонение, где выполнение действия повелевается говорящим.

S ii onesto con te stesso. (сии онèсто кон те стèссо) - Будь честным с тобой самим.

Commissario, sia coraggioso. (комиссàрио, сиа корраджòзо) - Комиссар, будьте смелым.

S iamo felici! (сиамо феличи) - Будем счастливы! (как пожелание)

S iate tutti buoni samaritani. (сиàтэ тутти буòни самаритàни) - Будьте все добрыми самаритянами.

Siano attenti! (сиано аттèнти) - Будьте внимательны! (при уваж. обр. во мн. ч.)

Participio presente (действительное причастие настоящего времени) - это несовершенное причастие, аналогично русскому языку.

Perché vi è, in generale, l"essente e non il nulla? (перкè ви э, ин дженерàле, лэссèнтэ э нон иль нулла?)

Почему здесь есть, вообще, это существующее (бытие), а не это ничего (пустота)?

La scạtola contenente i fiammịferi. (ла скàтола контэнèнтэ и фьяммифери) - Эта коробка, содержащая эти спички.

Participio passato (действительное причастие прошедшего времени) - это совершенное причастие, аналогично русскому языку.

Il ragazzo, stato in Italia al lungo, imparò l"italiano molto bene. (иль рагàццо, стàто ин Италиа, импарò литалиàно мòльто бèнэ) - Этот парень, пробывший в Италии долго, выучил этот итальянский очень хорошо.

Gerundio (presente) (герундий настоящего времени) - это несовершенное деепричастие, аналогично русскому языку.

Si può fare sport essendo vegetariani. (си пуò фàрэ спорт эссèндо веджетариàни) - Можно заниматься спортом, будучи вегетарианцами.

Gerundio passato (герундий прошедшего времени) - это совершенное деепричастие, аналогично русскому языку.

Christopher Lee, essendo stato troppo caratterizzato da Dracula, perse il ruolo di 007. (кристофер ли, эссèндо стàто трòппо караттеридзàто да дрàкула, пèрсэ иль руòло ди дзèро дзèро сèттэ) - Кристофер Ли, будучи слишком охарактеризрванным Дракулой, потерял эту роль (агента) 007.

Infinito (presente) (неопределенная форма) - это неличная форма несовершенных глаголов, не выражающая время и не имеющая др. характеристик.

Essere o non essere , questo è il problema. (èссэрэ о нон èссэрэ, куèсто э иль проблèма) - Быть или не быть, это есть эта проблема (вот, в чем вопрос).

Infinito passato (неопределенная форма) - это неличная форма совершенных глаголов, не выражающая время и не имеющая др. характеристик.

Spero di essere stato più chiaro. (спèро ди èссэрэ стàто пью кьяро) - Надеюсь стать (что я стал) более ясен (выразился яснее).



От: ,  1315 посещений

Congiuntivo - это наклонение возможного действия, завися щее от эмоционального содержания глагола в главном предложение. Глагол в главном предложение может выражать желание, сомнение, страх, предположение, нерешительность. Еще через Congiuntivo может быть высказана на своего рода категоричность выражающая просьбу, приказ, желание, желательность того или иного действия.

Congiuntivo имеет двух простых временных форм:

1. Congiuntivo presente

2. Congiuntivo imperfetto

И двух сложных:

1. Congiuntivo passato

2. Congiuntivo trapassato

Времена Congiuntivo - относительные. Это значит, что они соотносятся не с моментом речи, а с временем глагола - сказуемого главного предложения, обозначая действие одновременное, предшествующее или последующее по отношению к нему.

Употребление Congiuntivo

1. В независимых предложениях.

В независимых предложениях Congiuntivo используется для выражения пожеланий, воли:

La pace sia con te! Будь с миром!

Abbia pazienza! Имей терпение!

2. В придаточных предложениях.

Наиболее часто Congiuntivo используется в придаточных подлежащих, дополнительных, уступительных и определительных. В придаточных предложениях подлежащих и дополнительных Congiuntivo употребляется, если в главном предложении указьваются пожелания, сомнения, предположения или какие-либо эмоции:

Bisogna che prendiate una decisione. Нужно чтоб вы приняли решение.

Pu? darsi che io venga pi? tardi. Возможно, что я приду чуть позже.

Если сказуемое в главном предложение выражено глаголами parlare, dire, raccontare и т. д., сказуемое придаточного предложения обычно выражается глаголом в Indicativo:

Lei parla che questo libro ? molto bello.

Она говорит, что эта книга очень хорошая.

Однако, если ети глаголы стоят в отрицательной форме, употребление Congiuntivo в придаточном предложении обязательно:

Lei non parla che questo libro sia molto bello.

Она не говорит, что эта книга будет такой уж хорошей.

В придаточных цели, вводимых союзами perch? (чтобы, для того, чтобы) affinch? (c тем, чтобы) и д. р. используется всегда Congiuntivo:

Ti ho portato la pizza perch? tu mangi. Я принес тебе пиццу, чтобы ты покушал.

В придаточных уступительных, вводимых союзами bench? (хотя), nonostante (несмотря на), sebbene (хотя), malgrado (несмотря на), используется всегда Congiuntivo:

Sono arrivato da te, sebbene abbia molti impegni.

Я пришёл к тебе, хотя у меня много дел.

в придаточных определительных, если те самые относятся к существительному, определяемому прилагательным в превосходной степени или со словами il primo (первый), l"unico (единственный) и т. п.:

Roma ? la pi? grande citt?, che io abbia visitato.

Рим - самый большой город, который я когда-либо посещал.

Congiuntivo presente образуется от основы глаголов настоящего времени в Indicativo путем прибавления соответственно следующих окончаний для стандартных глаголов I, II и III групп:

amare - I спр.

leggere II спр

finire - III спр.

partire- III спр

Congiuntivo presente вспомогательных глаголов:

Congiuntivo некоторых нестандартных глаголов

Congiuntivo модальных глаголов

Когда употреблять Congiuntivo presente? Во-первых, чтобы употребить это время, глагол главного предложения должен стоять в presente или futuro. (с другими временами пока придется потерпеть).
Причем в главном предложении может стоять далеко не любой глагол. Сравните:

Marco dice che domani viene Laura - Марко говорит, что Лаура приедет завтра

Как видите, никакого Congiuntivo нам не потребовалось, обычное настоящее время в обеих частях предложения.

Так почему же тогда "speriamo che non sia finita?"

А потом у что Congiuntivo употребляется в придаточных предложениях, если в главном предложении выражается пожелание, сомнение, предположение или какие-либо эмоции:

Sembra che tu sia stanco. Кажется, ты устал.
lui crede che tu stia bene. Он думает, что ты хорошо себя чувствуешь.
E` bene che voi siate arrivati. Хорошо, что выприехали.
Speriamo che voi veniate da noi. Мы надеемся, что вы к нам придете.
Dubito che Mario venga stasera da noi. - Сомневаюсь, что Марио придет к нам сегодня вечером.
Suppongo che Lucia dica la verità. - Я предполагаю, что Лючия говорит правду.
Desidero che il bimbo vada subito a letto. - Я желаю, чтобы ребенок немедленно шел спать.
Temo che Franco e Luciano stiano già a casa. - Боюсь, Франко и Лучано уже дома.

È assolutamente necessario che Mario te lo dica. - Совершенно необходимо, чтобы Марио сказал тебе это. (действие последующее по отношению к главному)
Credo che Flavia stia meglio. - Я полагаю, что Флавии лучше. (действие одновременное с действием главного предложения)

Однако, это далеко не все случаи употребления Congiuntivo, кроме вышеприведенных эмоционально окрашенных примеров, Congiuntivo употребляется в

1) придаточных предложениях цели, вводимых союзами perche` (чтобы, для того, чтобы) affinche` (c тем, чтобы) и д. р.:

Ti ho portato il libro perche` tu studi. Я принес тебе книгу, чтобы ты занимался.

2) В придаточных уступительных, вводимых союзами benche` (хотя), nonostante (несмотря на), sebbene (хотя), malgrado (несмотря на), употребляется всегда Congiuntivo:

Sono venuto da te, benche abbia poco tempo`. Я пришел к тебе, хотя у меня мало времени.

gastroguru © 2017